中国語の同時通訳者 | ロシア語から中国語への通訳サービス 中国語の同時通訳者 | ロシア語から中国語への通訳サービス
コールバックを注文する!

中国語同時通訳者

申し込む
外国人ゲストを迎えたイベントの成功と効果は、通訳のプロフェッショナリズムに大きく依存しています。同時通訳者はスピーカーと聴衆との理解を確保するため、翻訳の誤りや不正確さ、曖昧さは許されません。

同時通訳の難しさは、スピーカーが常に計画されたスピーチを行うプロの弁士であるとは限らないことにあります。彼らのスピーチは理解しにくく、断片的であり、特定のアクセントのためにも混乱することがあります。そのため、通訳者は理解できない単語さえも識別できる必要があります。また、彼らは一つの言語で講演者を注意深く聞き、情報を素早く分析し、それを参加者に伝える能力が求められます。

クールなケース

すべて見る

Code/Rカンファレンス

ロシア・カザフスタン間の地域間協力フォーラムである第16回フォーラムにおいて、「ライフィーゼンバンク」がIT専門家向けの年次カンファレンスをエキスポセンターで開催しました。当社チームは、ブランディング会場コンセプトの開発からガラディナーの実施まで、イベント全体の組織を担当しました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

カザフスタンフォーラム

2019年11月5日から7日まで、「アヴェンチュラ」イベントエージェンシーチームがロシア全体にとって非常に重要な大規模なイベントである第16回地域間協力フォーラムの開催に参加しました...
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチのファミリーデー

社員とその家族への年次プログラムを実施しました。健康的な生活様式、子供向けアクティビティ、エコマスタークラスなどが包括的なアプローチで結びつけられました。積極的な賞品が用意された抽選会では、参加者全員が結束し、ブランド価値観が強化されました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ロステレコムのスポーツイベント

当社の目標は、「ロステレコム」の社内イベントで注目され、従業員の忠誠心を高める出来事を創出することでした。私たちはダイナミックな社内スパルタキアードを企画しました。各参加者には自己表現の機会が与えられ、同僚からのサポートを感じることができました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

エコニバ社の顧客デー

顧客向け複合イベント:ディーラーセンターでの公式部分と機器プレゼンテーション後に、「リガ・モスクワ」レストランで料理ショーとカラオケが行われました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチのアグロ-オムスク展示会ブース

「ガスプロネフチ-地域販売」ブースを企画し、企業ロゴ入りバナーで会場を装飾しました。また、パビリオンのゲスト向けにケータリングを手配し、ホステスとブランドグッズによるBTL活動も行いました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

Agro Express Groupの20周年とフィールドデー

「Agroexpert Group」社の20周年を記念した「フィールドデー」の企画。ビジネスプログラムと祝賀会を組み合わせました。ゲストにはウェルカムゾーン、授賞式、そして最後に特別な野外マスタークラスが用意されました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチの観光イベント

「Gazpromneft Catalytic Systems」社の80人以上の従業員向けにイベントを開催しました。プログラムにはハイキングコース競技、スポーツオリエンテーリングなどが含まれていました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

化学者の日

「PhosAgro」社の20周年を記念して、市庁舎前で年次祭典を開催しました。2つのステージで行われたこの祭典は、Igor Kornelyuk氏とNiletto氏によるヘッドライナーのパフォーマンスで締めくくられました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

複合ビチューメン産業会議 "PRO Bitum

ロシア道路建設業界向け最大規模のビチューメン製品製造および利用に関する業界カンファレンスを主催しました。2018年度のイベントでは450人以上もの市場主要プレイヤー:連邦政府機関代表者、主要請負業者および設計企業代表者、ビチューメンおよびポリマー製造業者が一堂に会しました。当社は業界規制機関とビジネス間の直接対話のためのプラットフォームを作り上げることで業界発展方針を示しました。
詳細については

ビジネスイベントにおける中国語の同時通訳の準備

最初に、同時通訳者は講演内容や参加者数、通訳言語などを含むイベントに関する詳細情報を入手し、その後、顧客の要件やイベントの特性を主催者に確認し、すべてのニュアンスを考慮します。

次に、通訳者はテーマに没頭します:専門用語を考慮し、関連文献を研究し、辞書を使用します。主催者はオンラインイベント用に技術機器をセットアップしたり、オフライン会議用に別室を準備したりします。イベント前に専門家は同時通訳手順をテストし、可能な技術的問題を修正します。

当社が中国語からの翻訳を行う方法

当社「アヴェントゥーラ」は、対面および遠隔イベント向けの同時通訳サービスを提供します。オフラインイベントでは、専用の防音ブースを準備し、専門家がスピーカーのスピーチを聞きながら、マイクを通じて翻訳します。その場合、翻訳は各ゲストが受け取るヘッドホン付きのレシーバーに送信されます。高品質な翻訳を確保するため、以下の機材を使用します:翻訳者用コンソール、トランスミッター、エミッター、およびマイク、スピーカー、ミキサーを含む音響増幅システム。機材は、オフィスから大収容能力のプロフェッショナルなイベントホールまで、任意の場所に配送・設置いたします。

オンライン形式の場合、同時通訳者は電子プラットフォーム上の別チャンネルに接続し、聴衆に翻訳を伝えます。最新技術により翻訳録音が可能であり、必要に応じて参加者に提供することができます。

中国語同時通訳の作成段階

顧客との会議

マネージャーは顧客から注文の詳細を確認し、その情報に基づいて通訳者向けの仕様書を作成します。また会議中に費用を算出し、作業期間を決定し契約を結びます。

素材の準備

DTPオペレーターと通訳者は講演者のファイルを統一形式に変換してCATシステム(コンピュータ支援翻訳用専門ソフトウェア)にアップロードします。その後エディターが必要に応じて文体上のエラーやタイプミスを修正します。

同時通訳者への情報提供

翻訳された資料は通訳者に返され、彼らが内容を事前に把握し自分の演技をリハーサルできるよう支援されます。これによりイベント中の不備が回避されます。
当社の原則
誠実さ
スタート時に予算と条件を確定します。隠れた費用や準備段階での不快な驚きなしに、支払い内容を事前に理解できます。
イノベーション
現代的なフォーマットとクリエイティブなソリューションを提供します:インタラクティブプログラムから最新技術や視覚効果を活用したオンラインおよびハイブリッドイベントまで。
注意深さ
企業イベントの細部を吟味します:タイミング、シナリオ、技術装備、および請負業者の作業。これにより、問題を回避し、高水準でイベントを実施できます。
パフォーマンス
期限と合意事項を守ります。プロジェクト実現に責任を持ち、すべてのタスクを結果まで遂行します。
専門知識
イベント業界で15年以上:効果的なソリューションを知り、ビジネス目標、オーディエンス、予算に合ったイベントフォーマットを提案します。
オンライン申込み
送信"ボタンをクリックすると、個人データ処理規則に同意するものとします