イベント通訳サービス | シンクロおよび逐次通訳サービス イベント通訳サービス | シンクロおよび逐次通訳サービス
コールバックを注文する!

イベント通訳サービス

申し込む

イベント通訳


国際的なイベントの開催には、スピーカーやジャーナリストの発言や質問、また非公式な部分での専門家の活動を的確かつ迅速に翻訳することが必要です。これにより、ゲスト同士のコミュニケーションが円滑になり、情報が迅速に理解され、主催企業のポジティブなイメージ形成に貢献します。適切な通訳は、信頼感ある雰囲気や祝祭感をイベントにもたらし、取引の締結や新規顧客の獲得など、イベント目標の効果的達成に寄与することができます。

クールなケース

すべて見る

Code/Rカンファレンス

ロシア・カザフスタン間の地域間協力フォーラムである第16回フォーラムにおいて、「ライフィーゼンバンク」がIT専門家向けの年次カンファレンスをエキスポセンターで開催しました。当社チームは、ブランディング会場コンセプトの開発からガラディナーの実施まで、イベント全体の組織を担当しました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

カザフスタンフォーラム

2019年11月5日から7日まで、「アヴェンチュラ」イベントエージェンシーチームがロシア全体にとって非常に重要な大規模なイベントである第16回地域間協力フォーラムの開催に参加しました...
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチのファミリーデー

社員とその家族への年次プログラムを実施しました。健康的な生活様式、子供向けアクティビティ、エコマスタークラスなどが包括的なアプローチで結びつけられました。積極的な賞品が用意された抽選会では、参加者全員が結束し、ブランド価値観が強化されました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ロステレコムのスポーツイベント

当社の目標は、「ロステレコム」の社内イベントで注目され、従業員の忠誠心を高める出来事を創出することでした。私たちはダイナミックな社内スパルタキアードを企画しました。各参加者には自己表現の機会が与えられ、同僚からのサポートを感じることができました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

エコニバ社の顧客デー

顧客向け複合イベント:ディーラーセンターでの公式部分と機器プレゼンテーション後に、「リガ・モスクワ」レストランで料理ショーとカラオケが行われました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチのアグロ-オムスク展示会ブース

「ガスプロネフチ-地域販売」ブースを企画し、企業ロゴ入りバナーで会場を装飾しました。また、パビリオンのゲスト向けにケータリングを手配し、ホステスとブランドグッズによるBTL活動も行いました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

Agro Express Groupの20周年とフィールドデー

「Agroexpert Group」社の20周年を記念した「フィールドデー」の企画。ビジネスプログラムと祝賀会を組み合わせました。ゲストにはウェルカムゾーン、授賞式、そして最後に特別な野外マスタークラスが用意されました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

ガスプロムネフチの観光イベント

「Gazpromneft Catalytic Systems」社の80人以上の従業員向けにイベントを開催しました。プログラムにはハイキングコース競技、スポーツオリエンテーリングなどが含まれていました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

化学者の日

「PhosAgro」社の20周年を記念して、市庁舎前で年次祭典を開催しました。2つのステージで行われたこの祭典は、Igor Kornelyuk氏とNiletto氏によるヘッドライナーのパフォーマンスで締めくくられました。
詳細については

クールなケース

すべて見る

複合ビチューメン産業会議 "PRO Bitum

ロシア道路建設業界向け最大規模のビチューメン製品製造および利用に関する業界カンファレンスを主催しました。2018年度のイベントでは450人以上もの市場主要プレイヤー:連邦政府機関代表者、主要請負業者および設計企業代表者、ビチューメンおよびポリマー製造業者が一堂に会しました。当社は業界規制機関とビジネス間の直接対話のためのプラットフォームを作り上げることで業界発展方針を示しました。
詳細については

シンクロ通訳

この場合、専門家は話者と同時に、しかし彼を中断せずにスピーチを翻訳します。これには通訳者による高い集中力、高速思考、ストレス耐性が求められます:聞きながら話すことを同時に行い、適切なスピードで話す必要があります。

シンクロ通訳が必要な場合

シンクロ通訳は、リアルタイムで広範な視聴者向けにゲストスピーカーのスピーチを翻訳する際に有効です。また、直接放送も行われることがあります。この種の通訳は主に以下のような大規模イベントで使用されます:

  • フォーラムや会議、
  • 展示会やプレゼンテーション、
  • 会議やセミナー、
  • シンポジウムやラウンドテーブルディスカッション。
  • ブリーフィングとメディアとの会合。

イベントのシンクロ通訳の特徴

メディアイベントで同時通訳を行うには、特別な機器が必要です。 十分な数のヘッドセットとマイクを用意し、通訳者用の部屋の音響を確保する必要があります。 大規模なイベントでは、通訳者はしばしばチームで作業し、翻訳の品質を維持するために20〜30分ごとに交代します。

シンクロ通訳の利点

連続性

イベント参加者間の意思疎通と不自然な中断のないコミュニケーションの連続性

タイミング

通訳のための休憩時間を取らずに、時間の節約とイベントのタイミングを守ること

選択肢

大規模な通訳チームで参加者が言語を選択できる機会

無限性

設備があれば、聴衆の規模に制限はありません

逐次通訳

スピーカーが発言を終えた後に専門家がその発言を翻訳する形式です。 スピーカーは一旦話を止め、通訳者が別の言語に翻訳する時間を与えます。 連続通訳者チームは高速な話し方と優れた話し方が必要です。

イベントの逐次通訳の特徴

  • 休憩時間が発生するため、連続通訳はイベントのタイミングを延長します。 スピーカーの発言時間に通訳時間を追加する必要があります。

  • 小規模な観客向けに連続通訳が需要があります:ビジネスランチ、交渉、トレーニング、マスタークラス、ウェビナー、ビジネスランチやディナーなど。

  • 公式イベントで最高の精度を提供するために使用されます。 発言内容を記録する場合など。

逐次通訳サービスの利点

正確性

逐次通訳では、通訳者が話し手の言葉を検討する時間があるため、イベントのテーマに合わせた正確な翻訳に集中できます。専門用語を使用する聴衆向けのイベントに適しています。

汎用性

複雑な機器は不要であり、屋外や自然のロケーションでのイベントやオンラインで使用できます。

コンテキスト

会話の文脈をより良く理解し、微妙なニュアンスを伝えることができます。 スポンサーやパートナー、顧客などが参加するイベントでは特に重要です。

当社に依頼する価値

経験豊富な通訳との協力

ロシア語から英語や中国語への高品質な翻訳を保証します。 私たちの通訳チームは言語のニュアンスやトレンドを考慮し、コミュニケーション能力が高く、礼儀正しく、プレゼンテーションができることで知られています。

コンテキストへの深い理解

あらゆる業界や異なるターゲットオーディエンス向けにビジネス、教育、エンターテイメント、マーケティングイベントで情報を歪めずに伝達します。 必要に応じて国家文化的特徴も考慮します。

統合アプローチ

当社チームは「キープロジェクト」を手掛けており、外国人ゲストが参加するイベント全般の実施を完全に任せていただけます。 プログラムや技術的準備について心配する必要はありません。

さまざまなサービスの提供

連続通訳と同時通訳の両方を提供し、広告資料や関連印刷物、報告書作成もサポートします。
当社の原則
誠実さ
スタート時に予算と条件を確定します。隠れた費用や準備段階での不快な驚きなしに、支払い内容を事前に理解できます。
イノベーション
現代的なフォーマットとクリエイティブなソリューションを提供します:インタラクティブプログラムから最新技術や視覚効果を活用したオンラインおよびハイブリッドイベントまで。
注意深さ
企業イベントの細部を吟味します:タイミング、シナリオ、技術装備、および請負業者の作業。これにより、問題を回避し、高水準でイベントを実施できます。
パフォーマンス
期限と合意事項を守ります。プロジェクト実現に責任を持ち、すべてのタスクを結果まで遂行します。
専門知識
イベント業界で15年以上:効果的なソリューションを知り、ビジネス目標、オーディエンス、予算に合ったイベントフォーマットを提案します。
オンライン申込み
送信"ボタンをクリックすると、個人データ処理規則に同意するものとします