En fonction du format de l'événement, la société "Aventura" fournit des services d'interprétation en personne et à distance. Dans le premier cas, un interprète simultané disposera d'une cabine insonorisée séparée où il pourra bien entendre le discours du conférencier et dicter le texte traduit au microphone. Les invités recevront un récepteur avec un casque où ils pourront écouter la présentation dans leur langue maternelle. Nous utilisons également des équipements tels que des pupitres d'interprétation, un émetteur, un émetteur-récepteur et un système de sonorisation comprenant des microphones, des haut-parleurs et une console de mixage. Nos spécialistes peuvent livrer et installer l'équipement dans n'importe quel espace : bureau, salle de conférence, studio et autres lieux.
Pour l'interprétation en ligne, le spécialiste se connecte à la plateforme via un canal séparé avec un microphone et transmet le discours aux auditeurs. Nous pouvons également enregistrer l'interprétation et l'envoyer ultérieurement aux participants à la réunion.
Pour fournir un service de meilleure qualité, nous prévoyons la présence de plusieurs interprètes si l'événement dure plus de 30 minutes ou une heure. Cela permettra de maintenir une haute qualité de traduction, d'assurer sa continuité et d'éviter les erreurs de traduction.